2013年5月15日

Wherever I am


2009年發行的歐洲巡演的標題是「Wherever I am」。
不管我在哪裡、我到哪裡,我也想唱出活像我自己、然後只有KOKIA才能唱出的歌。
就是以這想法而命名的。

好好回想一下,這幾年間雖然真的有好多機會踏足海外,雖說是海外,但全都是只因演唱會或攝影等工作關係才會去到。
在春天的演唱會時,雖然腦裡有各種不同的想法穿梭,但連仔細咀嚼的時間、甚至讓自己接受的時間、靜靜休息的時間實際上也沒多少之下,在準備演唱會了完成後,就大口氣地深深呼吸,久違了地不是因為工作而去到倫敦了。

踏上稍為鄉土的地方,在從遙遠的過去起一直沒變的風景之中,想了很多的事。

2013_5.jpg

察覺過來時,我一直都遇上哼著歌走路的自己。
像是跳進小時候看到的彼得兔的畫冊、媽媽造的包包或書袋的刺繍的世界一樣可愛的風景。

♪ 因為地球是圓的 每個人都在世界的中央
  無論何時你們都在身邊 心的宇宙緊緊相連

雖然之前也好多次這首很喜歡的歌,但現在的我唱得更多更響亮。
失去的跟賜予的,也許一定會時同時發生也說不定。
寂寞、悲痛、温暖、溫柔,人生這是這麼深邃嗎。

2013_5_2.jpg

在來倫敦前,我去找負責之前4月在Orchard Hall 舉行的演唱會的DVD 剪輯工作的土屋監督。好像在夏天完結時就可以送到大家手上。
請期待哩。
還有就是・・・有人問到:club ancoro今年也會舉辦「隠藏之家演唱會」嗎?
是的^_^/今年也會舉行的喔。
就是這樣,詳情會在電子報中送到,請稍候片刻。

2013年5月12日

名為15年的日月


日前剛在Orchard Hall 舉行了出道15周年演唱會的我,又再有連繫上有關15年周年的通知。
這次有幸為島谷瞳的15周年紀念精選專輯「15th Anniversary SUPER BEST」填寫一首名為「あなたの胸に生きてゆく」的歌。
今回為島谷瞳小姐提供了樂曲,是怎麼辦的曲子呢?給的提示就是……就是這樣,第一次收到島谷小姐寫的文章。\雖然這麼說很老套,文中的她的樣子,感覺就是可以從顯像管以外的地方一瞥她的身影。
儘管是理所當然的事,但每個人在抵達「現在」之前,也是經歷種種不同的想法過著每一個今天而來的。
故郷是怎麼樣的存在?看到用島谷小姐說話點綴寫成的文章的我,感受到她對支撐現在的人所表達的謝意。
我自己在唱歌的時候,對與心靈同步這事非常重視,所以也希望可以寫得出能夠唱出填滿島谷小姐從心底的想法的歌曲。我就是把這想法寫進歌曲裡。

偶然地剛迎接15周年的我,就為同樣迎接15周年的島谷寫曲,感覺是多麼的不可思議,大家各自的時間也在流逝・・・也曾一邊回想起自己的15年間的事一邊作曲。
寫了一首很棒的歌。眾多的人以同一想法放到歌裡,將支持自己的重要的事物放到心裡,然後各自步出的話是多麼的好哩,我這麼想。



↓ 詳細發行情報請參閱以下。
島谷瞳
精選專輯『15th Anniversary SUPER BEST』2013年7月24日發售

島谷瞳官方網站 http://avex.jp/shimatani/

2013年5月11日

KOKIA為島谷瞳15週年精選集貢獻新曲


島谷瞳出道15周年精選集,將由KOKIA與大野雄二提供新曲。今年迎來出道15周年突入的歌手島谷瞳,將於7月24日發售紀念精選集「15th Anniversary SUPER BEST」。



今作將收錄包括「パピヨン ~papillon~」、「亜麻色の髪の乙女」、「Perseus -ペルセウス-」在內的個人代表曲和雙A面單曲的「Camellia -カメリア-」、「祈り」以及過往專輯中收錄的「追憶+LOVE LETTER」「Ramblin'」在內的全47曲3CD。

而且精選中還將收錄由歌手KOKIA為其提供的新曲「あなたを胸に生きてゆく」。並於本日開始,在官網特設的“希望她自我翻唱的樂曲”應募站上將開始接受大家的應募,票選1位獲得的曲目將會被重新錄制。

此外初回限定盤中還特別收錄,由大野雄二協同“魯邦三世主題曲”創作的大野書新曲「Crazy In Love」在內的收錄CD「Rare&Collaboration DISC」同捆。

並且附屬的2枚Blu-ray將完整收錄全45首歌曲的PV和2008年於大阪·南波Hatch開催的10周年紀念LIVE以及KOKIA提供的新曲「あなたを胸に生きてゆく」。


■ KOKIA 感言

今回為島谷瞳小姐提供了樂曲,是怎麼辦的曲子呢?給的提示就是……就是這樣,第一次收到島谷小姐寫的文章。雖然這麼說很老套,文中的她的樣子,感覺就是可以從顯像管以外的地方一瞥她的身影。

儘管是理所當然的事,但每個人在抵達「現在」之前,也是經歷種種不同的想法過著每一個今天而來的。

故郷是怎麼樣的存在?看到用島谷小姐說話點綴寫成的文章的我,感受到她對支撐現在的人所表達的謝意。

我自己在唱歌的時候,對與心靈同步這事非常重視,所以也希望可以寫得出能夠唱出填滿島谷小姐從心底的想法的歌曲。而以這想法寫出來的歌曲就是「あなたを胸に生きてゆく」。

眾多的人以同一想法放到歌裡,將支持自己的重要的事物放到心裡,然後各自步出的話是多麼的好哩,我這麼想。

2013年5月7日

新宿・YUNIKA VISION

在新宿的大屏幕YUNIKA VISION播放KOKIA的特集而特地去看。
明明一天會播放好幾次,但我去的時候,也碰到特地跑去看那影像的歌迷哩。
難得的黃金週還特地來真的很多謝你們。

2013_4_5.jpg

↓ 「啊!那個,是我來的!」

2013_4_5_2.jpg

抱歉這麼廚(按:原文是ミーハー,輕易被潮流影響的人)。想到沒多少機會會對著這麼大的屏幕看這麼久,開心到單手著著相機去參觀了。

2013年5月6日

被花擁簇


演唱會當日,在會場迎接我的是大量漂亮的鮮花。

因為是15周年,收到比平常更多滿載大家心意的花兒,不過可惜的是,渋谷文化村Orchard Hall 在近年裝修後規定不能用擺設花牌,大家送的鮮花,就放到休息化妝室前裝飾了。shine

難得大家送上各種鮮花以作裝飾,卻不能放到外頭裝飾,真的很對不起。
工作上受照顧的關係者就固然不在話下,特別是因為是15周年,一直以來支持我的歌迷所贈的大型花飾或花束全都很棒,我也很想送花來的大家也以看上一眼呢〜,雖然是這麼想,卻實現不了。

雖然只是一小部份,不過就放上照片給大家看吧。
花兒幾乎都帶回家裡去了。
販賣的雨傘跟大家所送的花兒,看來我家這陣子都要變成雨傘店和花店了。^^


2.jpg

第一次收到這麼重的花束。然後可能也是第一次用重來形容花束・・・^^

花2.jpg

演唱會翌日,我把收到的慈兒重新編過,送到一直以來都支持我的朋友家裡。熱愛藝術的祖父母的墳前也是。將大家送給我的花兒,以及包含在內的心意,再送給一直以來支持我的人們那裡的幸福的輪迴。
過了一星期起居室還是飄著花香。
演唱會的振奮感現在還在繼續。

IMG_0134.jpg

2013年5月5日

COLOR OF LIFE-PHOTOBOOK-

COLOR OF LIFE-PHOTOBOOK-
COLOR OF LIFE-PHOTOBOOK-

COLOR OF LIFE-PHOTOBOOK-

 CD

專輯「Where to go my love?」的概念本寫真集,遠赴峇厘島拍攝。
寫真集附錄了Bonus CD「傘を貸してあげて」。這首歌原本是用作專輯「Where to go my love?」的Bonus  Track,但因為監製去世而來不及收錄進專輯內。


1. 傘を貸してあげて
  • (2013/4/25)
  • 枚 数: 1
  • 格 式: Single
  • 標 籤: anco&co
  • 収 録時間: 6 分


傘を貸してあげて

作詞・作曲/KOKIA

あの雲の下の誰かは 突然の通り雨に 
今頃困っているかもしれない まるで昨日の私のように

誰か 傘を貸してあげて 
突然の通り雨をしのげるように
そっと肩を貸してあげて 
今はただ安心で包んであげて
 もうこれ以上は 悲しまなくていいと

大丈夫 雲は流れて 
時期に空は晴れるでしょう
雨上がりの懐かしい匂いで 
満たしてくれるはずだから

誰か 傘を貸してあげて 
雨の音に隠れて 
泣いてるあの子に
そっと肩を貸してあげて 
ジッと空の行方を一緒に見守って


誰か 傘を貸してあげて 
突然の通り雨をしのげるように
そっと肩を貸してあげて 
雨の音に隠れて 
泣いてるあの子
今はただ安心で包んであげて



「Age Free Music!」 訪問


富澤一誠先生主持的番組節目「Age Free Music!」

·Dance with the wind

首先是有關新專輯「Where to go my love?」的封面。
富澤:為何是…大象呢?
KOKIA:我以前曾寫過一首名為「ピンクの像(粉紅色的大像)」的曲子。一直以來呢!我都是將大象作為我個人的象征物而喜愛的不得了。大家經常可以看到在我的繪畫塗鴉中出現大象的圖案,加之我的個人標志也正好是大象。所以我就想:像今回這樣包含著個人出道15周年紀念,這樣一個獨特意義在內的裡程碑般的作品,我想為它挑選一張難忘而又特別的封面。於是最終,我就選擇了這枚和大象一起拍攝的照片作為封面啦!

富澤:專輯中那張巨大的歌詞卡(本)是在哪裡拍攝的?
KOKIA:巴釐島

富澤:這次的主題是什麼樣的感覺呢?
KOKIA:今回是我為自己出道15周年的節目而制作的專輯,所以自己也一直在想“到底做張怎樣的專輯呢?”於是一直在朝著聲音的方向性和歌詞的世界觀這些問題考慮。
嘛?“到底想做成什麼樣的專輯呢?”其實已經不只這一次,每次在制作專輯之前,到開始制作專輯的階段,以至於專輯結束後,大概…實際所得到的都和最初自己所預想的差別很大。
尤其是這一次。在專輯制作開始,還在考慮著「究竟想要做張什麼樣的作品?」時,我個人就已經發生了很多私事。
而那個事情,甚至可以說對於當時還正處在專輯制作期的我個人產生了根本上的動搖與影響。因為我是一名創作型歌手,工作就是用語言和音符來編織自己的心情。所以自己生活中發生的事果然還是想直接在樂曲中表現出來吧?!然而,對我自己來說,這次的專輯非常特別。在我對著鋼琴的時候,從那音符當中有一瞬間讓我強烈感覺到回到了我本來的樣子。因此,明明就是我自己本身,但本用頭腦去思考就會不太明晰的自己創作的音樂,卻讓我意識到“啊,我原來是這麼想的啊!”。於是,在專輯完成之後,去聽的時候有種“啊,這真的是很棒的一張專輯啊!”的感覺。


·愛はこだまする

富澤:聽說KOKIA的監聽先生非常突然去世了,當初是否感到十分的…愕然?!
KOKIA:這張專輯制作的時候,大概是還剩2曲左右尚未決定,正當探討有首歌曲要不要錄入專輯中的時候,發現了他的病症。
但是他一直堅持著同病魔鬥爭的心情完成了被認定是絕不可能做到的事(專輯制作)。就這樣一直支持著我,直到最後的最後也與我一起完成了這張作品。
而自他去世以後,無論如何還是會想起曾一同度過的時間與回憶,每一個聲音,每一句話語都清晰的銘刻在我心中,並一次次告訴我那已是“過去”。總覺得,對我而言這些真的是15周年所必須面臨的麼?!

富澤:那唱的錄音,他在最後有見到麼?
KOKIA:是的,在所有歌曲全部錄完的之後那天(去世?!)。

富澤:誒?騙人的吧?
KOKIA:我也是完全無法相信呢,聽到音樂之後果然……即便是現在也還是無法相信啊!就像聽到“啊,那個時候那裡的歌被這樣說過”或者“在那個空間裡一起制作音樂吧!”。當想到他的聲音是切切實實存在著的,就很難用言語去表述那種心情了。
注:上面這段的意思大概是說,雖然一次次感受到平野已經不再了這一事實。但每當聽到專輯就會想起“啊!他曾說過這首歌的這裡”“他曾說過2人一起制作音樂吧!”這些話,當想到這些話又會一次次感受到這些都是切實發生過的,是真實存在著的。這種“已經不再了”和“切實存在過”的交錯感讓KOKIA難以用言語去表述。

富澤:受其影響,KOKIA也不得不連同他那份一起向前努力啊?
KOKIA:我也是這麼想的,所以還想繼續努力拼搏下去啊!

去年的演唱會DVD「History」再版通知(詳見KOKIA印或官網)
然後,4月28日29日舉辦的15周年紀念演出將會在今夏發售DVD,敬請期待!

·夢の途中

2013年5月3日

15周年記念コンサート ♪ Color of life


2013年4月28日、29日。
在渋谷文化村Orchard Hall舉行的15周年Anniversary Concert「Color of life」閉幕了。
就算已隔了好幾天,現在還是覺得演唱會還在繼續,那樣不可思議的感覺之中。
「辛勞你了。虧你這麼努力呢。」
是因為聽不到他一直會對我說的這番話嗎?
儘管如此演唱會還是完了。
難不成是說,因為演唱會完結了,達成了想做的事後,因而感覺到很寂寞而不想承認・・・也許是這種心情也說不定。
在還在期待的時候,15周年的演出明明是感覺那麼遙遠的事・・・。
今次的舞台,對我來說,是有很大的意義。
雖然抱著種種的想法站上台上,但在那一瞬間,我是非常幸福的。而那感覺也持續至今。
對於明明不知道是怎麼樣的演出還願意撥冗前來的各位,真的很多謝你們。
在那一瞬間剛好來到的所有人,對我來說也是「音樂家族」。shine
還有就像跟大家對談過了一樣,希望可以一起逐少的一同前行。我這麼想。


吊在數十米高的鞦韆。
在舞台上搭建的小舞台。
令人聯想起KOKIA之樹的象徵性的樹形的布幕。
還有就像被明月照特的美麗的燈光,以及優美的音樂。

在揭幕的那一瞬間,就如植物呼吸一樣,音樂開始吐了大大的一口氣,我有著這麼的感覺。
「來吧 開始吧。用超棒的笑容」

色_3654.jpg

溫柔搖擺的鞦韆是第一首歌的「Dnace with the wind」,就像是造出真正的風一樣,令人十分舒服。
生出感情的地方,保管著誰都珍重的記憶的地方。
令人想像出那樣子的想像風景而垂下來的鞦韆。
而我就想在那裡紡織出歌,回到那地方去。
這次的演出雖然是演出,但從一開始就不是客人對我的世界,而是我對於我自己的開端,而非終結,以這樣的概念而構成的。
既是演唱會,也可以一窺誰人的故事,想要做出這想的演出。

色_3356.jpg

至此都是以簡單去貫徹的演出。
不是巨大的編成,也沒有甚麼裝置,就只是歌手魂把在那裡感受到的内容一如以往的送出。
雖說是15周年,也沒有怎樣過多的裝飾,正因為是15周年的瀕出,那也不過是其延長線之上而已。
以這次來說,就避開了音樂本身就太有迫力的樂曲,希望大家都能夠去聽歌的本身。因而選了那些歌曲。
當然,專輯「Where to go my love ?」我所抵達到的音樂也是以同一概念的。
因為,我是創作歌手。

全心留意身邊的所有東西,支持我的人不在了,第一次這樣子的一人演出。
明明不是很悲傷,但眼淚卻不時忽然湧出來。

「很想看到。很悔恨。
 很想給他看到啦。很想一起迎接哩。」

在音樂中多次尋找他的氣息,卻在唱歌的瞬間裡。

色2_2687.jpg

♪ 「安心の中」
♪ 「夢の続き」
♪ 「moment」

明明很討厭很遜的樣子,眼淚還是流出來了。
在來到這次舞台之甘,雖然我沒說「一定不可以哭。」,但就決定了「就算哭出來還是要唱下去!」。
而這幾個月間我自己也是這樣。
雖然有好些日子以涙洗面,但我卻不願迷失了真正重正的東西而活。
重新振作,就是不忘微笑而努力。
然後,選了跟自己現在的心情同步的這些歌,就是因為自己深信在那天、那舞台上唱出來,會很得不得了的破壞力。
歌與歌者,還有那人的精神狀態,當所有東西都齊備時,歌曲會有比想像上更有滲透力。

在專輯中有一首「微笑みを忘れないように(勿忘微笑)」的歌,其實有段時間我是想把這排除出專輯去的。到了今年,在專輯製作漸入佳境時,一向不對收錄曲發表意見的他說:「還是放這首歌比較好。」
現在想起來,我也想活得像歌詞所說的樣子。有這樣的思念嗎?也有這樣子的想法。明明是自己寫的歌詞,現在卻把他當成是他留下的訊息也是沒辦法的事。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
♪ 「勿忘微笑」(fumino 翻譯)

把負變成正
一樣東西就足夠
有時那是溫柔
有時那是忍受

在心中呼喊愛 為此想要變得堅強
無論何時 無論哪刻
請不要忘記微笑

我 現在 是幸福的
即使 流著淚水
年歲增長中 體會到的心情
是用言語難以傳遞的思緒

佔據我胸懷的不安 如今 化成了堅強
飽受試煉的 自我
也能隨著微笑一同跨越艱難

在心中呼喊愛 為此想要變得堅強
無論何時 無論哪刻
請不要忘記微笑
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

色_8550.jpg
↑ 在滿天的星空下送上的♪「映画のような恋でした」

今次先行於專輯製作,有販賣專輯的概念本(寫真集)。
在演唱會最後送上的歌 ♪「傘を貸してあげて」就是附錄在這本寫真集裡。
最後唱的時候滿載了溫柔的心情,不可思議的歌,「Where to go my love」和「傘を貸してあげて」這兩首歌,我想也狼很多人察覺到了,不過在介紹成員時沒有登場了,是由鋼琴手瀬田創太負責演奏。
(在演唱會時未能介紹十分抱歉・・・)

樂隊指揮由浦先生,樂曲則由瀬田君負責,明知那是很奢侈的事還故意去做,是有理由的。
如大家所知,收錄在專輯「Where to go my love」的瀬田君的鋼琴和我的歌聲是以簡約的編成同時錄音的。
去年,夢想中的錄音室也完成了,今次的專輯「Where to go my love?」是在自己主場的錄音室首次製作的第一張專輯的紀念性作品。在途中,他發現了病患,與抗病生涯同步製作專輯的日子,現在想起還是覺得很壯烈。
1日1日,新的樂曲誕生,記錄的同時,也時刻感受到他身體的變化,一邊製作專輯「Where to go my love ?」的期間,對我來說是1秒都不能浪費的時間,這都以良好的解像度化成鮮明的記憶,刻在我心深處。

♪「Where to go my love」是在一起製造的錄音室,在他的指揮之中,首次錄音的歌。
還記得那天音響師的笹原先生、鋼琴手的瀬田君、當然還有監製的他、錄出了我自己也大吃一驚的一take,大家在錄音室擁在一起的事。
對我來說,是一首有機會以後可以跟不同的人一同演奏的歌曲也說不定。
可是,在15周年的那舞台上,作為對他的致意,怎麼也得由瀬田君的鋼琴唱出來。就像那一天大家湧現的回憶一樣。

↓ 朗讀了PHOTOBOOK「COLOR OF LIFE」。

色2_2554.jpg

29日,就像送上最後的道別一樣,真的很感謝這幾個月來一直在鼓勵我的各位,給了真的很溫柔的說話。給了我站上這台上的勇氣。
可是,大家一直支持我的,不止是這幾個月的事。
15年間,大家的存在一直為KOKIA這歌者送上繼續唱下去的力量。
而這一天,結果也是從大家那裡得到甚多的力量。真的感謝大家。

色2_7535.jpg

這是我的15周年的舞台。
是跟他一起抵達的時間。

色_8571.jpg

對他的思念、種種工作、自己的事情、還有整理狀況變化的心情等還要很多時間,
可是這一天,通過這場演出,只有一句是說話我跟他互相通信的。



「我帶上你去吧。往那一起描繪的夢想。」

色2_3713.jpg

2013年春。
我又再一次踏出一步了。向著與他一起描繪的夢想。

一起前行吧。


蒞臨演唱會的各位,感謝你們溫暖的拍手,接受了我的思念。
希望在日後我所編織出來的音樂之中,能夠織出給大家的謝意作為回禮就好了。
再一次,真的很多謝你們。
                                             KOKIA.