2010年11月23日
愛のメロディー
作詞・作曲/KOKIA 編曲/澤近泰輔
あなたまるで木漏れ日のように
私に生きる希望くれた 幸せが笑った
記憶の中の温もり胸に
何より強い絆を感じているわ
私は私らしく居られるのは あなたがいるから
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
絡みあった心の糸を
解きほぐす前に別れた 辛くても望んだ
「この愛を貫こう」独り言のように
永久に誓いをたてる
愛おしさに包まれるメロディー 舞い上がれ空に
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
思いはどこまでも深く 時を越えても 生きてゆける それが私の愛の歌
mmm 触れる肌を 吐息がなぞる
「ねぇ もう寝ちゃったの?」 それなら耳もとで「I Love You」
※私は私らしく居られるのは あなたがいるから
あなたを愛して生まれた歌を歌おう 私の愛の証に
信じて どこまでも届けわたしの想い あなたが生きている事が真実
その瞳に見えない大切なものを見せよう 溢れる愛の泉に
あなたと出逢って 流れ出したこのメロディー
震えている今この時も生きてる
愛おしくて 嬉しくて 悲しくて 切なくて
悔しくて もどかしくて… 愛のメロディー
2010年11月17日
調和 oto ~with reflection~
作詞・作曲/KOKIA 編曲/吉村龍太
静けさの中 1粒堕ちただけ
広がる波紋 波うつ井戸の底
ざわついた私の心の森を揺さぶる木枯らしよ
共存できるものなら そのままで
誰もがこの森で静かな声を聴いて 雑音に涙した
3 25 15 21 23 1
☆rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa
tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi
nirimonoko←
☆Repeat
ureramu ureramu ureramu oto
nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea
ureramu ureramu ureramu oto
nimiunooto uroma uroma uroma uroma←
☆Repeat x 2
urietianaguirimakonoikustaterarubayahiaccek←
☆Repeat x 2
《調和》是動畫《失序之森-銀髮阿基德》的主題曲,
彷彿站在大地之上吟唱的空靈嘹亮,引人入勝,而最特別的,是《調和》的歌詞
3 25 15 21 23 1
這段數字代表的相應的英文字母次序:C Y O U W A,也就是「調和」的日文羅馬拼音
後面彷彿咒語般的片段,KOKIA唱出的,其實是歌詞倒反過來的五十音,
換句話說,把我們聽到的羅馬拼音反過來唸,才是真正的歌詞。
rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa
tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi
nirimonoko
この森にひしめく音は絶え間なくそして静かで
ざわついた私の心に穏やかな時を還してくれる
ureramu ureramu ureramu oto
nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea
ureramu ureramu ureramu oto
nimiunooto uroma uroma uroma uroma
生まれる 生まれる 生まれる 音
音の海に 沈んで 沈んで
音の海に はもる はもる
urietianaguirimakonoikustaterarubayahiaccek
結界は破られた月の神龍が泣いてる
訂閱:
留言 (Atom)